воскресенье, 18 ноября 2012 г.

Торжествующий Дон Жуан

Эдвард тут задал вопрос по делу: а был ли DJT оперой в книжке? Мы все привыкли к АЛВебберовской идее, но тем не менее вот что имеется в книге:
Je détournai la tête, tant j’avais reçu une sinistre impression de ce spectacle. Mes yeux rencontrèrent alors le clavier d’un orgue qui tenait tout un pan de la muraille. Sur le pupitre était un cahier, tout barbouillé de notes rouges. Je demandai la permission de le regarder et je lus à la première page: Don Juan triomphant. «- Oui, me dit-il, je compose quelquefois. Voilà vingt ans que j’ai commencé ce travail. Quand il sera fini, je l’emporterai avec moi dans ce cercueil et je ne me réveillerai plus. [...] «- Voulez-vous me jouer quelque chose de votre Don Juan triomphant?” demandai-je, croyant lui faire plaisir et en surmontant la répugnance que j’avais à rester dans cette chambre de la mort. «- Ne me demandez jamais cela, répondit-il d’une voix sombre. Ce Don Juan-là n’a pas été écrit sur les paroles d’un Lorenzo d’Aponte, inspiré par le vin, les petites amours et le vice, finalement châtié de Dieu. Je vous jouerai Mozart si vous voulez, qui fera couler vos belles larmes et vous inspirera d’honnêtes réflexions. Mais, mon Don Juan, à moi, brûle, Christine, et, cependant, il n’est point foudroyé par le feu du ciel!…” «Là-dessus, nous rentrâmes dans le salon que nous venions de quitter. Je remarquai que nulle part, dans cet appartement, il n’y avait de glaces. J’allais en faire la réflexion, mais Érik venait de s’asseoir au piano. Il me disait: «- Voyez-vous, Christine, il y a une musique si terrible qu’elle consume tous ceux qui l’approchent. Vous n’en êtes pas encore à cette musique-là, heureusement, car vous perdriez vos fraîches couleurs et l’on ne vous reconnaîtrait plus à votre retour à Paris. Chantons l’Opéra, Christine Daaé.” «Il me dit: «- Chantons l’Opéra, Christine Daaé”, comme s’il me jetait une injure.
Эрик ни разу не называет DJT оперой; более того, он противопоставляет свою работу опере. С другой стороны, он в качестве альтернативы предлагает Моцарта, который писал именно оперу на этот сюжет. Смотрим дальше: после того, как Кристина соврала маску, Эрик уполз в свою комнату и
«Déjà, égarée à la pensée du sort qui m’était réservé, en proie à la terreur de voir se rouvrir la porte de la chambre au cercueil, et de revoir la figure du monstre sans masque, je m’étais glissée dans mon propre appartement et je m’étais emparée des ciseaux, qui pouvaient mettre un terme à mon épouvantable destinée… quand les sons de l’orgue se firent entendre… «C’est alors, mon ami, que je commençai de comprendre les paroles d’Érik sur ce qu’il appelait, avec un mépris qui m’avait stupéfié: la musique d’opéra. Ce que j’entendais n’avait plus rien à faire avec ce qui m’avait charmée jusqu’à ce jour. Son Don Juan triomphant (car il ne faisait point de doute pour moi qu’il ne se fût rué à son chef-d’œuvre pour oublier l’horreur de la minute présente), son Don Juan triomphant ne me parut d’abord qu’un long, affreux et magnifique sanglot où le pauvre Érik avait mis toute sa misère maudite.
То есть Кристина слышит только орган, не пение. С другой стороны, как мы помним, Эрик писал не только оперу, но и по крайней мере две мессы. Нет оснований однозначно полагать, что Кристина слышит именно DJT. Остаётся последняя надежда: чем же считаает произведение Эрика сам Леру? В эпилоге (точнее, в сноске) он задаётся вопросом:
Qui nous dit que nous ne trouverons point dans la Demeure du Lac, la fameuse partition de son Don Juan triomphant?
Ну вот: партитура, то есть, как мы помним, нотная запись многоголосного музыкального произведения, предназначенного для исполнения ансамблем, хором или оркестром. Мораль: нет, строго говоря, мы не знаем, оперу ли писал Эрик.