вторник, 19 июня 2012 г.

О фонтане слёз

Итак, упомянутый выше объект принято изображать как бьющую из стены или трубы струю, то есть полноценный фонтан. Но почему же "фонтан слёз"? Зачем нужна такая конструкция под землёй? Кто плакал там? А между тем в тексте ясно говорится что это "la petite fontaine qui pleure", то есть ручей, ключ, который сочится. Вот и в англопереводе  the little spring, а никакой не фонтан. Другими словами это, скорее всего, выход подземных вод, в лучшем случае - с приделанной к нему чашей, чтобы лужа не натекала. 

Ноты того, что поёт Эрик

Отелло. В финальном дуэте партия Отелло - от ля большой до ля первой.
Романс Дездемоны. Верхняя нота - соль второй, нижняя - си малой.
"Ночь Гименея". Верхняя у Ромео ля первой, нижняя фа-диез малой.
Апайте пост те, кому есть какие отсюда сделать выводы.

четверг, 14 июня 2012 г.

дышите - не дышите

Тонкинские пираты могли учить Эрика пользоваться дыхательной трубкой, но только на суше.
Поскольку, погрузившись в воду, Эрик неминуемо бы захлебнулся. Смотрим на снимок томографа: отсутствующие мягкие ткани носа открывают доступ к носовым раковинам, откуда вода моментально попадёт в глотку.
Допустим, что, задержав дыхание, Эрик мог бы воспрепятствовать попаданию воды в трахею, но тогда он не смог бы петь. Использовать зажим наподобие того, который применяют в синхронном плавании, патология Эрика не позволяет. Остаётся либо зажимать носовое отверстие одной рукой (и зачерпнуть полный нос воды, протянув руки к жертве) - либо изобрести маску для плавания.